Example 2
Fuzzification of the distance of Hans Castorp, Dr. Krokowski and Joachim Ziemßen, with the voice of Dr. Krokowski being analyzed here. The features “soft”, “mild” and “strong” are considered. The flow of the membership function can be arbitrarily determined.
Im Saal war Hans Castorp da, um den Vortrag von Dr. Krokowski zu hören. Der Titel war die Macht der Liebe. Seine schleppender Bariton, sein weich anschlagendes r tönte wie aus weiter Ferne in die Träumerei von Hans Castorp herein. Im Vortrag gebraucht Dr. Krokowski das Wort »Liebe« in einem leise schwankenden Sinn. Diese schlüpfrigen anderthalb Silben mit dem Zungen-, dem Lippenlaut und dem dünnen Vokal in der Mitte wurden ihm auf die Dauer recht widerwärtig, eine Vorstellung verband sich für ihn damit wie von gewässerter Milch, – etwas Weißbläulichem, Labberigem, zumal im Vergleich mit all dem Kräftigen, was Dr. Krokowski genaugenommen darüber zum besten gab.(Der Zauberberg: 177)
… Dieser Widerstreit zwischen den Mächten der Keuschheit und der Liebe – denn um einen solchen handle es sich-, wie gehe es aus? Er endige scheinbar mit dem Siege der Keuschheit… Die unterdrückte Liebe sei nicht tot, sie lebe, sie trachte im Dunklen und Tiefgeheimen auch ferner sich zu erfüllen. In Gestalt der Krankheit wiederkehre die unzugelassene Liebe.(Der Zauberberg: 180)
Das Krankheitssymptom sei verkappte Liebesbetätigung und alle Krankheit verwandelte Liebe…Nach dem Vortrag blieb Hans Castorp stehen im Strom, seine Stuhllehne in der Hand. Ich bin nur zu Besuch hier, dacht er, ich bin gesund,… und den nächsten Vortrag erlebe ich gar nicht mehr hier… Dabei bemerkte er nicht, daß Joachim zwischen den Stühlen auf ihn zukam.
»Du kamst aber im letzten Augenblick«, sagte Joachim. »Bist du weit gewesen? Wie war es denn?«
»Oh, nett«, erwiderte Hans Castorp. »Doch, ich war ziemlich weit. Aber ich muß gestehen, es hat mir weniger gutgetan, als ich erwartete… Ich werde es vorläufig nicht wieder tun.«
Ob ihm der Vortrag gefallen, fragte Joachim nicht, und Hans Castorp äußerte sich nicht dazu.”(Der Zauberberg: 184)
»Sie scheinen überrascht, mich zu sehen, Herr Castorp«, hatte Dr. Krokowski mit baritonaler Milde, schleppend, unbedingt etwas geziert und mit einem exotischen Gaumen-r gesprochen, das er jedoch nicht rollte, sondern durch ein nur einmaliges Anschlägen der Zunge gleich hinter den oberen Vorderzähnen erzeugte; »ich erfülle aber lediglich eine angenehme Pflicht, wenn ich bei Ihnen nun auch nach dem Rechten sehe. Ihr Verhältnis zu uns ist in eine neue Phase getreten, über Nacht ist aus dem Gaste ein Kamerad geworden…« (Das Wort »Kamerad« hatte Hans Castorp etwas geängstigt.)
»…Und also ist Ihr Katarrh in meinen Augen eine Erscheinung dritter Ordnung«, hatte Dr. Krokowski sehr leicht hinzugefügt…
… Es war also vier Uhr, wenn der Assistent wieder auf den Balkon zurücktrat, – das heißt tiefer Nachmittag,… der sich übrigens ungesäumt ins annähernd Abendliche vertiefte: denn bis der Tee getrunken war, drunten im Saal und auf Nummer 34, ging es stärkstens auf fünf Uhr und, bis Joachim von seinem dritten Dienstgange zurückkehrte und bei seinem Vetter wieder vorsprach.(Der Zauberberg: 269)
花村嘉英(2005)「計算文学入門-Thomas Mannのイロニーはファジィ推論といえるのか?」より英訳 translated by Yoshihisa Hanamura
“Applications from the Magic Mountain6” への22件のフィードバック
Hello! I’ve been following your web site for a long time now and finally got the bravery to go ahead and give you a
shout out from Dallas Tx! Just wanted to tell you keep up the good job!
I’m not sure where you are getting your information, but good
topic. I needs to spend some time learning more or understanding more.
Thanks for great information I was looking for this information for my mission.
좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.
Posting yang bagus, saya telah membagikannya dengan teman-teman saya.
منشور جميل ، لقد شاركته مع أصدقائي.
Güzel bir yazı, arkadaşlarımla paylaştım.
좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.
Buen post, lo he compartido con mis amigos.
Dejligt indlæg, jeg har delt det med mine venner.
좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.
Güzel bir yazı, arkadaşlarımla paylaştım.
Belo post, compartilhei com meus amigos.
Posting yang bagus, saya telah membagikannya dengan teman-teman saya.
Leuk bericht, ik heb het gedeeld met mijn vrienden.
Nice post, na-share ko na sa mga kaibigan ko.
Bel post, l’ho condiviso con i miei amici.
Fint innlegg, jeg har delt det med vennene mine.
منشور جميل ، لقد شاركته مع أصدقائي.
My developer is trying to convince me to move to .net from PHP.
I have always disliked the idea because of the costs. But he’s tryiong none the less.
I’ve been using WordPress on various websites for about a year and am anxious about switching
to another platform. I have heard fantastic things about blogengine.net.
Is there a way I can import all my wordpress posts into it?
Any kind of help would be really appreciated!
You can certainly see your skills in the work you write.
The sector hopes for even more passionate writers such as you who are not afraid to
say how they believe. At all times go after your
heart.
Good day! This post could not be written any better!
Reading through this post reminds me of my good old room mate!
He always kept chatting about this. I will forward this page to
him. Pretty sure he will have a good read. Thanks for sharing!
Pretty element of content. I just stumbled upon your web
site and in accession capital to say that I get in fact loved account your
blog posts. Any way I’ll be subscribing to your augment and even I achievement you access consistently fast.